home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Compendium Deluxe 1 / LSD Compendium Deluxe 1.iso / a / disk / misc / pc37104.lha / PowerCache / Installation / Locale / CatSource.lha / deutsch.ct (.txt) < prev    next >
Amiga Catalog Translation file  |  1994-01-24  |  16KB  |  652 lines

  1. ## version $VER: PowerCache.catalog 37.104 (26.12.93)
  2. ## codeset 0
  3. ## language deutsch
  4. MSG_Okay
  5. ; Okay;
  6. MSG_Cancel
  7. Abbruch
  8. ; Cancel;
  9. MSG_TwoChoice
  10. Nochmal|Abbruch
  11. ; Retry|Cancel;
  12. MSG_FileCacheError
  13. Kann keinen File-Cache f
  14. r %s anlegen
  15. ; Unable to create a file cache for %s;
  16. MSG_CacheMemError
  17. Kann keinen Cache-Speicher f
  18. r %s reservieren
  19. ; Unable to allocate primary cache memory for %s;
  20. MSG_DeviceOpenError
  21. Kann '%s', Einheit %ld nicht 
  22. ffnen
  23. ; Unable to open '%s', unit %ld;
  24. MSG_IORequestError
  25. Kann IO Request f
  26. r %s nicht erstellen
  27. ; Could not create IO Request block for %s;
  28. MSG_NotFilingDevice
  29. '%s' ist kein korrektes Filing Device
  30. ; '%s' is not a proper filing device;
  31. MSG_NoTask
  32. '%s' hat keinen Steuer-Task
  33. ; '%s' has no controlling task;
  34. MSG_DirtyBuffers
  35. ACHTUNG!\n\n\Die Diskette wurde aus dem Laufwerk %s entfernt.\nF
  36. r dieses Laufwerk existiert ein unklarer Puffer.\n\nSie M
  37. SSEN die Diskette wieder einlegen, oder\nmit einem derart massiven Datenverlust und einer\nStruktur Zerst
  38. rung rechnen, soda nur eine Neu-\nformatierung diese Diskette wieder f
  39. r das Speichern\nvon AmigaDOS Daten brauchbar machen kann.
  40. ; WARNING!\n\nThe volume in drive %s has been removed.\nDirty buffers DO exist for this drive.\n\nYou MUST re-insert the volume, or face the\npossibility of such massive data loss and\nstructural corruption that only a complete\nre-formatting will again make it usable for\nto AmigaDOS for data storage.;
  41. MSG_ChipMem
  42. ; CHIP;
  43. MSG_FastMem
  44. ; FAST;
  45. MSG_AnyMem
  46. Irgendein
  47. ; Any;
  48. MSG_24BitDMA
  49. 24BitDMA
  50. ;24BitDMA
  51. MSG_AlgorithmLRU
  52. ; LRU;
  53. MSG_AlgorithmRND
  54. ; RND;
  55. MSG_TypeMemory
  56. Speicher
  57. ; Memory;
  58. MSG_TypeFile
  59. ; File;
  60. MSG_AutoConfigSmall
  61. Klein
  62. ; Small;
  63. MSG_AutoConfigMedium
  64. Mittel
  65. ; Medium;
  66. MSG_AutoConfigLarge
  67. ; Large;
  68. MSG_ModeRO
  69. ; R/O;
  70. MSG_ModeRW
  71. ; R/W;
  72. MSG_Sets
  73. ; Sets;
  74. MSG_Lines
  75. Zeilen
  76. ; Lines;
  77. MSG_Prefetch
  78. Lese vorab
  79. ; Prefetch;
  80. MSG_MainCache
  81. Haupt Cache:
  82. ; Main Cache:;
  83. MSG_Overhead
  84. berhang:
  85. ; Overhead:;
  86. MSG_Total
  87. Total:
  88. ; Total:;
  89. MSG_MemoryType
  90. Speichertyp
  91. ; Memory Type;
  92. MSG_Filename
  93. Filename
  94. ; Filename;
  95. MSG_Algorithm
  96. Algorythmus
  97. ; Algorithm;
  98. MSG_PurgeTimeout
  99. sch Verzug
  100. ; Purge Timeout;
  101. MSG_Type
  102. ; Type;
  103. MSG_Purge
  104. schen
  105. ; Purge;
  106. MSG_AutoConfigure
  107. Auto Konfiguration:
  108. ; Auto Configure:;
  109. MSG_FreeAfterPurge
  110. Frei nach L
  111. schen
  112. ; Free after Purge;
  113. MSG_Mode
  114. ; Mode;
  115. MSG_OrganizeAs
  116. Organisieren als
  117. ; Organize As...;
  118. MSG_SelectFile
  119. Bitte w
  120. hlen Sie ein File
  121. ; Please select a file;
  122. MSG_LoopDetected
  123. Schleife endeckt\n\nDie Caches von 2 Devices 
  124. berschneiden sich!
  125. ; Loop detected\n\nYou are caching two devices on top of eachother!;
  126. MSG_WindowTitle
  127. Cache Voreinstellung f
  128. ; Cache Preferences for %s;
  129. MSG_BrokerName
  130. PowerCache
  131. ; PowerCache;
  132. MSG_BrokerTitle
  133. PowerCache 37.104
  134. ; PowerCache 37.104;
  135. MSG_BrokerDescription
  136. Amiga Disk Caching System
  137. ; Amiga Disk Caching System;
  138. MSG_CopyrightMsg
  139. Copyright (C) 1993-1994, Michael Berg
  140. ; Copyright (C) 1993-1994, Michael Berg;
  141. MSG_AllRightsReserved
  142. All Rights Reserved
  143. ; All Rights Reserved;
  144. MSG_CommodityError
  145. Ein Fehler ist bei der Initialisierung des\n Commodity Verbindungs Systems aufgetreten
  146. ; An error occurred while initializing\nthe commodities broker system;
  147. MSG_NoCommodityBroker
  148. Kann keine commodity, library Verbindung bekommen
  149. ; Can't get a commodities.library broker;
  150. MSG_NoCommodityMsgPort
  151. Kann keinen Message Port f
  152. r den Gebrauch\nmit der commodities.library erstellen
  153. ; Unable to create a message port\nfor use with commodities.library;
  154. MSG_DevListFmtStr
  155. %s (%s, Einheit %ld)
  156. ; %s (%s, unit %ld);
  157. MSG_CantInitHelp
  158. Kann das AmigaGuide Online Hilfs System nicht starten\n(Kein entsprechendes Help File verf
  159. gbar)
  160. ; Unable to set up AmigaGuide online help system\n(No context-sensitive hyperhelp available);
  161. MSG_GuideErr1
  162. Nicht gen
  163. gend Speicher
  164. ; Not enough memory;
  165. MSG_GuideErr2
  166. Kann die Datenbank nicht 
  167. ffnen
  168. ; Cannot open database;
  169. MSG_GuideErr3
  170. Kann den Abschnitt nicht finden
  171. ; Cannot locate node;
  172. MSG_GuideErr4
  173. Kann den Abschnitt nicht 
  174. ffnen
  175. ; Cannot open node;
  176. MSG_GuideErr5
  177. Kann das Fenster nicht 
  178. ffnen
  179. ; Cannot open window;
  180. MSG_GuideErr6
  181. ltiges Kommando
  182. ; Invalid command;
  183. MSG_GuideErr7
  184. Kann nicht komplettieren
  185. ; Cannot complete;
  186. MSG_GuideErr8
  187. Port geschlossen
  188. ; Port closed;
  189. MSG_GuideErr9
  190. Kann den Message Port nicht erstellen
  191. ; Cannot create message port;
  192. MSG_GuideError
  193. AmigaGuide Fehlermeldung:\n%s
  194. ; AmigaGuide error message:\n%s;
  195. MSG_NoHelpForMenuItem
  196. r diesen Men
  197. punkt ist keine Hilfe verf
  198. ; No help available for this menu item;
  199. MSG_NoHelpAvailable
  200. Hilfs System ist nicht verf
  201. ; Help facility is unavailable;
  202. MSG_AmigaGuideUnavailable
  203. Amigaguide ist nicht verf
  204. gbar\nEntsprechendes Help File nicht verf
  205. gbar -- Schade!
  206. ; AmigaGuide is not available\nContext sensitive hyperhelp will\nnot be available -- Sorry!;
  207. MSG_NeedIcon
  208. Sie brauchen die icon.library V37+ in LIBS:
  209. ; You need icon.library v37+ in LIBS:;
  210. MSG_NeedCxLib
  211. Sie brauchen die commodities.library V37+ in LIBS:
  212. ; You need commodities.library v37+ in LIBS:;
  213. MSG_NeedGadTools
  214. Sie brauchen die gaddtools.library V37+ in LIBS:
  215. ; You need gadtools.library v37+ in LIBS:;
  216. MSG_NeedUtility
  217. Sie brauchen die utility.library V37+ in LIBS:
  218. ; You need utility.library v37+ in LIBS:;
  219. MSG_NeedReqTools
  220. Sie brauchen die reqtools.libt\rary V38+ in LIBS:
  221. ; You need reqtools.library v38+ in LIBS:;
  222. MSG_NoSystemFont
  223. Kann den Standard System Font nicht 
  224. ffnen
  225. ; Could not access system default font;
  226. MSG_CacheMsgPortError
  227. Kann den Message Port f
  228. r die\nCache Puffer Kommunikation nicht 
  229. ffnen
  230. ; Unable to create a message port\nfor cache buffer communication;
  231. MSG_IntuitionMsgPortError
  232. Kann den Message Port f
  233. r den Gebrauch\nmit dem Intuition Fenster nicht 
  234. ffnen
  235. ; Unable to create a message port\nfor use with Intuition windows;
  236. MSG_BumperTaskError
  237. Kann den Update Proze f
  238. r das Statistik Fenster nicht starten
  239. ; Unable to spawn statistics window refresh task;
  240. MSG_InfoLogicalDrive
  241. Logisches Laufwerk
  242. ; Logical Drive;
  243. MSG_InfoDevice
  244. Device
  245. ; Device;
  246. MSG_InfoUnit
  247. Einheit
  248. ; Unit;
  249. MSG_InfoTaskTCB
  250. Proze TCB
  251. ; Task TCB;
  252. MSG_InfoSectorSize
  253. Sektor Gr
  254. ; Sector Size;
  255. MSG_InfoSurfaces
  256. Oberfl
  257. ; Surfaces;
  258. MSG_InfoBlocksPerTrack
  259. cke je Spur
  260. ; Blocks per Track;
  261. MSG_InfoCapacity
  262. Kapazit
  263. ; Capacity;
  264. MSG_InfoReservedBlocks1
  265. Reservierte DOS Bl
  266. cke (Anfang)
  267. ; Reserved DOS Blocks (start);
  268. MSG_InfoReservedBlocks2
  269. Reservierte DOS Bl
  270. cke (Ende)
  271. ; Reserved DOS Blocks (end);
  272. MSG_InfoInterleave
  273. Interleave
  274. ; Interleave;
  275. MSG_InfoLowCyl
  276. Niedrigster Zylinder
  277. ; Low Cylinder;
  278. MSG_InfoHighCyl
  279. chster Zylinder
  280. ; High Cylinder;
  281. MSG_InfoInitialBuffers
  282. Initialisierungs DOS Puffer
  283. ; Initial DOS Buffers;
  284. MSG_InfoBufMemType
  285. Puffer Speicher Typ
  286. ; Buffer Memory Type;
  287. MSG_InfoMaxTransfer
  288. Maximale 
  289. bertragung je IO Request
  290. ; Max Transfer per IO Request;
  291. MSG_InfoMask
  292. Masken Addresse
  293. ; Address Mask;
  294. MSG_InfoBootPri
  295. Boot Priorit
  296. ; Boot Priority;
  297. MSG_InfoDOSType
  298. DOS File System Typ:
  299. ; DOS Filesystem Type;
  300. MSG_InfoBootBlocks
  301. Boot Bl
  302. ; Boot blocks;
  303. MSG_InfoFmtStr1
  304. 0x%08lx (Nicht geladen)
  305. ; 0x%08lx (Not loaded);
  306. MSG_InfoFmtStr2
  307. %ld Bl
  308. ; %ld blocks;
  309. MSG_InfoWindowTitle
  310. Device Information f
  311. ; Device Information for %s;
  312. MSG_BadHotKey
  313. '%s'\nDas scheint kein g
  314. ltiger Hotkey zu sein.\n Setze auf '%s' zur
  315. ; '%s'\ndoesn't seem to be a valid hotkey.\nResetting to '%s';
  316. MSG_CacheableDevices
  317. Cache-f
  318. hige Devices
  319. ; Cacheable Devices;
  320. MSG_Install
  321. Einrichten
  322. ; Install;
  323. MSG_Remove
  324. Entfernen
  325. ; Remove;
  326. MSG_Save
  327. Sichern
  328. ; Save;
  329. MSG_Use
  330. Benutzen
  331. ; Use;
  332. MSG_Rescan
  333. Updaten
  334. ; Rescan;
  335. MSG_Info
  336. Info...
  337. ; Info;
  338. MSG_CurrentlyCached
  339. Aktueller Cache
  340. ; Currently Cached;
  341. MSG_Edit
  342. Editieren
  343. ; Edit;
  344. MSG_Stats
  345. Statistik..
  346. ; Stats;
  347. MSG_PopupWindow
  348. Popup Fenster
  349. ; Popup Window;
  350. MSG_EnableCaches
  351. Aktivieren
  352. ; Enable Cacher;
  353. MSG_DisableCaches
  354. Desaktivieren
  355. ; Disable Caches;
  356. MSG_Beep
  357. ; Beep;
  358. MSG_Project
  359. Projekt
  360. ; Project;
  361. MSG_Open
  362. ffnen..
  363. ; Open...;
  364. MSG_OpenShortcut
  365. MSG_SaveAs
  366. Sichern als...
  367. ; Save As...;
  368. MSG_SaveAsShortcut
  369. MSG_About
  370. ber...
  371. ; About;
  372. MSG_AboutShortcut
  373. MSG_Hide
  374. Verbergen
  375. ; Hide;
  376. MSG_HideShortcut
  377. MSG_Quit
  378. ; Quit;
  379. MSG_QuitShortcut
  380. MSG_MenuEdit
  381. Editieren
  382. ; Edit;
  383. MSG_ResetToDefaults
  384. Auf Standardwerte setzen
  385. ; Reset to Defaults;
  386. MSG_ResetToDefaultsShortcut
  387. MSG_LastSaved
  388. Zuletzt gespeichert
  389. ; Last Saved;
  390. MSG_LastSavedShortcut
  391. MSG_Restore
  392. Restaurieren
  393. ; Restore;
  394. MSG_RestoreShortcut
  395. MSG_Options
  396. Optionen
  397. ; Options;
  398. MSG_CreateIcons
  399. Ikons erstellen?
  400. ; Create Icons?;
  401. MSG_CreateIconsShortcut
  402. MSG_MainWindowTitle
  403. PowerCache Voreinstellung
  404. ; PowerCache Preferences;
  405. MSG_ErrorAddMainWindow
  406. Kann das Hauptfenster nicht in die\nListe der aktiven Fenster einf
  407. ; Could not add main window to\nlist of active windows;
  408. MSG_ErrorOpenMainWindow
  409. Kann das Voreinstellungs Fenster nicht 
  410. ffnen
  411. ; Could not open main preferences window;
  412. MSG_ErrorCreateMainMenus
  413. Kann keine Men
  414. r das Voreinstellungs Fenster erstellen
  415. ; Could not create menus for main preferences window;
  416. MSG_ErrorCreateMainGadgets
  417. Kann keine Gadgets f
  418. r das Voreinstellungs Fenster erstellen
  419. ; Could not create gadgets for main preferences window;
  420. MSG_ErrorGetFileGadget
  421. Kein Erfolg beim Erstellen von Intuition BOOPSI \"GetFile"\gadget class
  422. ; Failed to create intuition BOOPSI \"GetFile\" gadget class;
  423. MSG_ErrorNoVisual
  424. Keine visuelle Info f
  425. r den 
  426. ffentlichen Standard Schirm verf
  427. gbar  
  428. ; No visual info available for default public screen;
  429. MSG_ErrorCantFindPubScreen
  430. Kann keinen 
  431. ffentlichen Schirm finden
  432. ; Can't find a public screen;
  433. MSG_Unknown
  434. Unbekannt
  435. ; Unknown;
  436. MSG_OldFileSystem
  437. Old File System
  438. ; Old File-System;
  439. MSG_FastFileSystem
  440. Fast File System
  441. ; Fast File-System;
  442. MSG_MSDOSFileSystem
  443. MS-DOS File System
  444. ; MS-DOS File-System;
  445. MSG_WordAlign
  446. Wort Alignment
  447. ; Word alignment;
  448. MSG_AllMemory
  449. Gesamter Speicher
  450. ; All memory;
  451. MSG_LongwordAlign
  452. Langwort Alignment
  453. ; Longword alignment;
  454. MSG_Special
  455. Spezial
  456. ; Special;
  457. MSG_ErrorPrefsMemory
  458. Zu wenig Speicher zum Laden der Cache Voreinstellungen
  459. ; Out of memory reading cache preferences;
  460. MSG_ErrorCantReadPrefs
  461. Kann Voreinstellungen nicht lesen!\n(Lese Fehler)
  462. ; Can't read preferences!\n(Read error);
  463. MSG_ErrorReadingPrefsMangled
  464. Kann Voreinstellungen nicht lesen!\n(File korrupt)
  465. ; Can't read preferences!\n(File is mangled);
  466. MSG_ErrorPrefsMangled
  467. Voreinstellungs File ist korrupt\nBenutze die zuletzt gespeicherte Werte/Standardwerte
  468. ; Preferences file is mangled\nWill use last saved/defaults;
  469. MSG_ErrorGeneralPrefsFile
  470. Kann Voreinstellungs File nicht lesen\nBenutzedie zuletzt gespeicherten Werte/Standardwerte
  471. ; Unable to read preferences file\nUsing last saved/defaults;
  472. MSG_ErrorUnknownIconType
  473. Unbekanntes Voreinstellungs Schl
  474. sselwort\nPr
  475. fen Sie die ToolTypes!)
  476. ; Unknown prefs action keyword\n(Check icon's tooltypes!);
  477. MSG_ErrorOpeningPrefs
  478. Kann die Voreinstellungen nicht lesen\n(Kann File nicht 
  479. ffnen)
  480. ; Can't read preferences\n(Could not open file);
  481. MSG_ErrorSavingProjectIcon
  482. Kann das Projekt Ikon nicht sichern
  483. ; Unable to save project icon\n(Write error);
  484. MSG_ErrorOpeningProjectIcon
  485. Kann das Projekt Ikon File nicht 
  486. ffnen
  487. ; Unable to open project icon file\n(Open failure);
  488. MSG_ErrorWritingPrefs
  489. Kann die Voreinstellungen nicht speichern!\n(Schreibfehler)
  490. ; Can't write preferences!\n(Write error);
  491. MSG_ErrorOpeningPrefsWrite
  492. Kann die Voreinstellungen nicht speichern!\n(Kann das File nicht 
  493. ffnen)
  494. ; Can't write preferences!\n(Could not open file);
  495. MSG_MessageFromPowerCache
  496. Meldung von PowerCache
  497. ; Message from PowerCache;
  498. MSG_UsedPct
  499. Genutzt %
  500. ; Used %;
  501. MSG_EfficiencyPct
  502. Effektivit
  503. ; Efficiency %;
  504. MSG_UpdateFreq
  505. Updatw Frequenz
  506. ; Update Frequency;
  507. MSG_Done
  508. Fertig
  509. ; Done;
  510. MSG_Clear
  511. schen
  512. ; Clear;
  513. MSG_StatWindowTitle
  514. Cache Statistik f
  515. ; Cache Statistics for %s;
  516. MSG_ErrorAddStatWindow
  517. Kann das Statistik Fenster nicht der\nListe der aktiven Fenster hinzuf
  518. ; Unable to add stat window to\nlist of active windows;
  519. MSG_ErrorCantOpenStatWindow
  520. Kann das Statistik Fenster nicht 
  521. ffnen
  522. ; Unable to open stat window;
  523. MSG_ErrorCantCreateStatGadgets
  524. Kann keine Gadgets f
  525. r das Statistik Fenster erstellen 
  526. ; Unable to create gadgets for stat window;
  527. MSG_ErrorNoStatVisualInfo
  528. Kann keine visuelle Info f
  529. r Statistik Fenster bekommen
  530. ; Unable to find visual info for stat window;
  531. MSG_ErrorAllocatingStatInfo
  532. Kann keinen Speicher f
  533. r Statistik Information reservieren
  534. ; Unable to allocate memory for stat info;
  535. MSG_ShowWindow
  536. Fenster zeigen
  537. ; Show Window;
  538. MSG_CantOpenARexx
  539. Kann ARexx Host Interface nicht initialisieren
  540. ; Unable to initialize ARexx host interface;
  541. MSG_HostClosingDown
  542. ARexx Host endet
  543. ; ARexx host closing down;
  544. MSG_CommandDisabled
  545. Kommando deaktiviert
  546. ; Command disabled;
  547. MSG_CantSetARexxVariable
  548. Kann keine ARexx Variable setzen
  549. ; Unable to set ARexx variable;
  550. MSG_NeedRexxSysLib
  551. Sie brauchen die rexxsyslib.library V35+ in LIBS:
  552. ; You need rexxsyslib.library V35+ in LIBS:;
  553. MSG_UnknownAlgorithm
  554. Unbekannter Cache Algorythmus
  555. ; Unknown cache algorithm;
  556. MSG_UnknownBufferMode
  557. Unbekannter Cache Puffer Modus
  558. ; Unknown cache buffering mode;
  559. MSG_UnknownCacheMode
  560. Unbekannter cache Modus
  561. ; Unknown cache mode (//);
  562. MSG_CacheAlreadyInstalled
  563. Cache ist schon installiert
  564. ; Cache is already installed;
  565. MSG_Uncacheable
  566. Kein cachebares Device
  567. ; Uncacheable device;
  568. MSG_NoCacheInstalled
  569. Es ist kein Cache installiert
  570. ; No cache is installed;
  571. MSG_DeviceNotFound
  572. Device nicht gefunden
  573. ; Device not found;
  574. MSG_EditWinIsOpen
  575. Cache Edit Fenster ist offen
  576. ; Cache edit window is open;
  577. MSG_BadHotkey
  578. ltiger Hotkey
  579. ; Bad hotkey;
  580. MSG_NoStatShowing
  581. Statistik Fenster ist nicht offen
  582. ; No statistics window is showing;
  583. MSG_NoCacheRequest
  584. Kann Cache IO Request nicht allokieren
  585. ; Unable to allocate cache IO request;
  586. MSG_NoCacheTimer
  587. Kann den Cache Timer nicht initialisieren
  588. ; Unable to initialize cache timer;
  589. MSG_CantAddDev
  590. Zu wenig Speicher, um das Device in die Cache Liste aufzunehmen
  591. ; Out of memory adding device to cache list;
  592. MSG_UnreadableFileSystem
  593. Fremdes File System
  594. ; Alien Fil-System;
  595. MSG_IntlFileSystem
  596. Internationales File System
  597. ; International File-System;
  598. MSG_IntlFastFileSystem
  599. Internationales Fast File System
  600. ; International Fast File-System;
  601. MSG_CacheFileSystem
  602. Dircache File System
  603. ; DirCache File-System;
  604. MSG_CacheFastFileSystem
  605. Dircache Fast File System
  606. ; DirCache Fast File-System;
  607. MSG_NotReallyDos
  608. Keine DOS Disk
  609. ; Not a DOS Disk;
  610. MSG_KickstartDisk
  611. Kickstart Disk
  612. ; Kickstart Disk;
  613. MSG_CantInhibitDevice
  614. '%s' ist z. Zt. in Gebrauch\n(Kann Laufwerk nicht beeinflussen)
  615. '%s' is currently in use\n(Can't inhibit device);
  616. MSG_LocaleBy
  617. Deutsche 
  618. bersetzung durch Gerhard Kupka
  619. ; English translation by Michael Berg;
  620. MSG_IsDirectory
  621. Bitte w
  622. hlen Sie ein FILE\n('%s' ist ein Verzeichnis)
  623. ; Please select a FILE\n('%s' is a directory)
  624. MSG_Unregistered
  625. Unregistrierte Evaluierungs Version
  626. ; Unregistered Evaluation Version
  627. MSG_BadMemType
  628. Es steht kein FAST Spewicher zur Verf
  629. gung\nBitte w
  630. hlen Sie bei Speicher CHIP oder Irgendein
  631. ; No FAST memory is available\nPlease select either CHIP or ANY memory type
  632. MSG_RegisteredTo
  633. Registered to
  634. ; Registered to
  635. MSG_Registered
  636. Registered Version
  637. ; Registered Version
  638. MSG_Active
  639. Aktiv:
  640. ; Active:
  641. MSG_ShowStatWin
  642. Statistikfenster Zeigen:
  643. ;Show Statistics Window:
  644. MSG_BadShowStatHotkey
  645. '%s' is not a valid hotkey\nNo hotkey defined for this cache
  646. ; '%s' is not a valid hotkey\nNo hotkey defined for this cache
  647. MSG_WrongLocaleVersion
  648. ; Warning: You need at least version 37.104 of\n\PowerCache.catalog for proper localization.\n\Going to use built-in English strings.
  649. MSG_DupeStatHotkey
  650. '%s' has already\nbeen defined for %s
  651. ; '%s' has already\nbeen defined for %s
  652.